Elige tu Idioma

domingo, 19 de septiembre de 2021

La Biblia del Oso

 


Esta versión surge también en el periodo de la Reforma. Fue la primera versión completa de la Biblia en el idioma castellano, pues todas las que se habían hecho hasta entonces eran solo versiones parciales. Fue traducida directamente de las lenguas originales por Casiodoro de Reina y publicada en Basilea, Suiza, el 28 de Septiembre de 1569.

El nombre de la Biblia del Oso que tradicionalmente ha recibido se debe al hecho de que en su portada aparece un oso que con deleite come de la miel🍯 de una colmena: fiel emblema del creyente y la palabra.

La Biblia del Oso consta de tres partes que son: una introducción, llamada “amonestación al lector”, el Antiguo Testamento (con los libros apócrifos) y el Nuevo Testamento. Además, incluye al principio de cada capitulo un resumen y bosquejo de este, y al margen, referencias y variantes.

Esta versión tiene méritos por la excelencia de su lenguaje. Esta versión de Casiodoro de Reina, fue la precursora de las grandes obras de Lope de Vega y de Cervantes.

La primera edición de la Biblia del Oso fue de 2600 ejemplares; pero de estos son muy contados los que se conservan hoy en bibliotecas públicas y particulares. La gran mayoría fue a parar a las llamas por orden de la inquisición.

Entre mis testimonios de las Bondades de Dios, les comento que, hace algunos años pude tener en mis manos una Biblia del Oso , y deleitarme en sus páginas de extraordinario lenguaje como oso que saborea la exquisita miel de la colmena. A Dios sea la Gloria!!!

Dios te Bendiga

No hay comentarios.:

Publicar un comentario